
- Góc chia sẻ

Ti toe mách nước
Thứ ba - 28/04/2026 12:12

(Ảnh: St)
TI TOE MÁCH NƯỚC
(Dương Chính Chức)
Không liên quan đến nội dung bài viết, chỉ nói về nghĩa của câu tựa đề.
Tổng thống Hàn Quốc Lee Jae Myung nói câu rằng "오목 좀 둔다고 명인전 훈수...“
오목: ngũ mục, một kiểu dùng quân cờ vây chơi cờ caro, ai đạt 5 viên thẳng hàng trước là thắng --> 오목 둔다: chơi cờ caro
명인: cao nhân, cao thủ --> 명인전: cuộc đấu giữa các cao nhân.
훈수: chỉ nước, mách nước.
Ý câu tựa đề là: ti toe biết chút mà đòi chỉ nước cao nhân.
Cao thủ mà nghe bọn tu toe biết chút mách nước là hỏng. Phàm việc gì cũng thế.
Bọn ti toe xúi dại ấy đích thị là bọn tay trong của giặc (침공한 화성인 편들다 - đứng về phía bọn xâm lăng người Sao Hoả).
Câu này ngắn nhưng không dễ hiểu đối với người Việt học tiếng Hàn.



